¡Buenas noches, lectorcillos! ¿Qué tal ese inicio de semana?
Hoy vengo con una reseña a la que le tenía muchas ganas. Por la imagen ya sabréis que se trata de El Castillo Ambulante de la autora Dianna Wayne Jones (1934-2011) que fue adaptada a la gran pantalla por el gigante de la animación japonesa: Estudio Ghibli y su director, Hayao Miyazaki, en una película del mismo nombre.
Sin más dilación, vamos con la ficha técnica del libro:
La edición de la editorial Nocturna Ediciones no decepciona, y es que se nota el cariño que le han puesto y los detalles no dejan indiferente a nadie. Cada inicio de capítulo está decorada con alguno de los personajes de la historia. También puede ser que soy muy fan de la película y el libro me ha parecido una gozada, pero subjetividades aparte: Me encanta. No hay más que ver la portada, que enseñaré a continuación, junto con la sinopsis como siempre, cortesía de La Casa del Libro:
En el país de Ingary, donde existen cosas como las botas de siete leguas o las capas de invisibilidad, que una bruja te maldiga no es algo inusual. Cuando la Bruja del Páramo convierte a Sophie Hatter en una anciana, la joven abandona la sombrerería familiar para pedir ayuda en el único lugar mágico que se le ocurre: el castillo ambulante que atemoriza a los habitantes de Market Chipping.
Pues dentro no sólo se halla un demonio del fuego, sino también el perverso mago Howl, tan diestro en realizar hechizos como en robar los corazones de las damas. Desde su publicación, El castillo ambulante no ha dejado de reeditarse en todo el mundo y ya está considerado uno de los clásicos modernos de la literatura fantástica.
En 2004 fue llevado al cine en una adaptación dirigida por Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli que resultó nominada al Oscar. Esta nueva edición incluye una entrevista a Diana Wynne Jones, detalles ilustrados y una nueva traducción.
«Diana Wynne Jones es, sencillamente, la mejor escritora de libros de magia para lectores de todas las edades». NEIL GAIMAN
Como muchos sabéis ya (porque es hiperconocida) de qué va, me salto ese pasito y os cuento directamente qué me ha parecido. ¿Os parece?
Pues me ha encantado. Obviamente, al haber visto antes la película ya no puedo imaginarme otra cosa que no sean los personajes de la película haciendo las cosas de la novela. Pero por ejemplo, al aprendiz del mago lo imaginaba más mayor, no tan pequeño como en la peli.
Lo que sí ha pasado es que más o menos a la mitad del libro, la historia va por otro camino distinto, que va a parar al mismo punto al final, pero pasan cosas diferentes que no corresponden con la adaptación. Y es que en el fondo una adpatación no tiene por qué ser 100% fiel al libro y en este caso ha estado muy bien. Porque puedes disfrutar realmente, de dos historias distintas y las dos igual de mágicas y bonitas.
Personalmente, prefiero el libro. No por el clásico "el libro es mejor que la película" si no porque en esta ocasión, disfruté más la historia de Sophie y Howl tal como estaba plasmada en el libro. Me gustó mucho más el desarrollo de su relación, cómo va escalando. Me gustó más que hubiera más bruja del páramo, más drama y más salseo (hasta cierto punto, no es algo que prevalezca en la historia) y me gustó que había muchos detalles que si bien no se entienden del todo en la película, aquí quedan bien explicados.
Tuve ciertos problemas a la hora de identificar y distinguir las 3 personalidades del Howl en el libro, pero imagino que eso fue más cosa mía, que se me da fatal quedarme con los nombres de los personajes (de series y películas y libros, soy un desastre)
Y hasta aquí la reseña de hoy, espero que os gustara y nos vemos el miércoles!